São várias as traduções de Bíblia disponíveis para nós hoje em dia. Segundo
comunicado da União das Sociedades Bíblicas, divulgado pela Rádio Vaticano, são
451 línguas para as quais a Bíblia foi traduzida integralmente, enquanto aquelas
para as quais foi traduzida em parte são 2.479. Isso confirma a Sagrada
Escritura como o livro mais traduzido no mundo e assim 95% da população mundial
têm hoje condições de a ler em uma língua conhecida.
No Brasil, por exemplo, são muitas as traduções da Bíblia que temos à
disposição. Eu mesmo possuo várias delas como: a Bíblia Jerusalém, TEB,
Peregrino, Ave Maria e CNBB. E além dessas, existem outras muito boas
também.
Citei algumas das traduções católicas, mas quero chamar a atenção para as de
orientação protestante, que são das mais variadas denominações. Quem nunca
ganhou uma Bíblia ou um Novo Testamento de orientação protestante? É comum
encontrar católicos que ganham esse material de presente e acabam por fazer uso
dele. Essa observação é importante porque muitos católicos acabam fazendo uso
delas [Bíblias protestantes], inclusive sem saber, ou sem a informação do porquê
devem fazer uso de uma Bíblia Católica. Nesse momento você pode se perguntar: e
qual problema em usar uma Bíblia protestante se tudo é Bíblia?
Basicamente por dois motivos:
Primeiro, porque para o protestantismo os livros: Tobias, Judite, Sabedoria,
Baruc, Eclesiástico (ou Sirácida), 1 e 2 Macabeus, além de Ester 10,4-16 e
Daniel 3,24-20; 13-14 não fazem parte da Bíblia. Por isso, as Bíblias
protestantes, para nós católicos, estão incompletas em comparação com as nossas
traduções.
O segundo motivo é que, sendo de orientação protestante, essas Bíblias trarão
as informações extras, como introduções aos livros bíblicos e notas de rodapé,
dicionários bíblicos… entre outros possíveis comentários, orientados pela sua
própria doutrina, que é diferente da doutrina católica. E essas informações são
muito importantes para o entendimento do texto; e se estas forem de orientação
protestante, elas estarão de acordo com a doutrina protestante e não com a
católica.
Esse conselho para que o católico faça uso de uma Bíblia católica não se
trata de preconceito quanto ao protestantismo. Trata-se mais de uma coerência
com a fé professada. Um católico ao usar uma Bíblia protestante pode misturar
conteúdos, interpretações causando confusões para si mesmo e para os outros, uma
vez que a maneira de entender as Sagradas Escrituras e de construir a doutrina é
diferente entre católicos e protestantes. Por isso também sempre aconselho a um
protestante a fazer uso de uma Bíblia que vá de acordo com a sua profissão de
fé, para evitar as mesmas confusões.
E como vou saber se a Bíblia que eu uso é de orientação católica? Para isso,
basta conferir se sua Bíblia possui o imprimatur, que em geral, vem em
uma das primeiras páginas da Bíblia e trata-se de uma autorização de um bispo
com sua assinatura ou da própria CNBB – uma aprovação eclesiástica permitindo
aquela impressão/tradução e afirmando que ela está de acordo com o que
corresponde a uma Bíblia da Igreja Católica Apostólica Romana. Dessa maneira,
além da garantia de todos os livros do Cânon Católico, você poderá ficar seguro
quanto às demais informações trazidas pela sua Bíblia, de que elas estão
dispostas conforme a doutrina por nós professada.
Mas o que fazer com a Bíblia protestante que ganhei?
Faça como eu. Dê de
presente para um protestante. Tenho amigos protestantes com os quais tenho um
combinado: quando eu ganho uma Bíblia de orientação protestante eu os presenteio
com ela e, por sua vez, quando eles é que ganham uma Bíblia católica, eu sou
presenteado por eles. Dessa forma, além de evitarmos confusões quanto ao uso
desses livros sagrados e consequentemente de doutrinas diferentes, ao trocarmos
esses presentes fortalecemos nossa amizade e os laços cristãos que nos unem.
Que Deus nos abençoe!
Fontes:
Blog Biblia Catolica (originalmente publicado em em abril 2009)
Nenhum comentário:
Postar um comentário